CONDITIONS GÉNÉRALES UNILIN BV (« le fournisseur ») – version janvier 2020
Sous réserve d’un accord écrit contraire entre les parties, les présentes conditions générales
s’appliquent à chaque offre, devis et confirmation de commande émanant du fournisseur et à chaque contrat
conclu entre le client et le fournisseur. Le fournisseur peut décider, à sa discrétion, d’accepter ou non une
commande du client. Seule une confirmation de commande écrite et explicite du fournisseur fait naître un contrat
entre les parties, et à défaut d’une telle confirmation de commande écrite et explicite, le client n’a pas droit à la
livraison des produits en question.
En acceptant la confirmation de commande, soit au moyen d’une confirmation écrite et explicite, soit
implicitement à défaut de contestation du client dans les trois jours de la réception de la confirmation de
commande, le client marque son accord avec le contenu et la pertinence des présentes conditions générales et
avec la langue dans laquelle celles-ci ont été rédigées, reconnaît avoir pris connaissance de celles-ci et renonce
expressément à l’application de ses propres conditions générales. Les clauses ou conditions contraires
s’appliquent uniquement à l’égard du fournisseur moyennant acceptation écrite et explicite de ce dernier. Si le
client a reçu une version des conditions générales dans une autre langue en plus de la version anglaise, le texte
anglais sera considéré comme texte authentique et prévaudra en cas de litiges relatifs à l’interprétation.
Le fournisseur peut modifier à tout moment les présentes conditions générales, et les conditions
ainsi modifiées entreront en vigueur trente (30) jours calendrier suivant la notification de cette nouvelle version
au client. Le non-exercice d’un droit dans le chef du fournisseur ne pourra en aucun cas être considéré comme
une renonciation à un quelconque droit, dans la mesure où une telle renonciation doit être confirmée
explicitement par écrit.
L’annulation d’une commande confirmée est uniquement possible moyennant l’accord préalable
explicite du fournisseur. En cas d’annulation, le fournisseur a toujours droit, de plein droit et sans mise en
demeure préalable, à une indemnité forfaitaire équivalente à 25 % du prix de la commande, sans préjudice du
droit du fournisseur de réclamer une indemnité plus élevée si le préjudice réel est supérieur. Si la commande a
déjà été produite et/ou s’il s’agit de marchandises produites sur mesure pour le client, le fournisseur aura droit
à une indemnité forfaitaire égale à 70 % du prix de la commande, sans préjudice du droit du fournisseur de
réclamer une indemnité plus élevée si le préjudice réel est supérieur.
La livraison est effectuée conformément à l’Incoterm applicable tel que mentionné dans la
confirmation de commande (conformément à la version la plus récente des Incoterms telle qu’établie par la CCI)
et, le cas échéant, par le fournisseur à une adresse de livraison ou sur site. À défaut de mention d’un Incoterm
dans la confirmation de commande, la livraison a lieu Ex Works (départ usine). Il appartient au client de veiller
à ce que le lieu de livraison se trouve dans de bonnes conditions et à ce qu’il soit adapté à la livraison des
marchandises. Si un responsable du client n’est pas présent à l’adresse et/ou au moment de livraison convenus
ou si la livraison est impossible, le fournisseur a le droit de facturer les frais de livraison et de stockage encourus
pour ces marchandises au client, sans préjudice du droit du fournisseur de réclamer une indemnité plus élevée
si le préjudice réel est supérieur. Des livraisons des marchandises en plusieurs parties et des tolérances jusqu’à
10 % sur les volumes commandés sont possibles et ne peuvent pas faire l’objet de réclamations. Les délais de
livraison indiqués, même dans une confirmation de commande, sont toujours communiqués à titre indicatif et
de bonne foi, mais ne sont nullement contraignants. Une livraison tardive ne donne aucun droit à des
dommages-intérêts ou à l’annulation de la commande.
Le risque de perte et de dégradation des marchandises est transféré au client conformément à
l’Incoterm mentionné dans la confirmation de commande ou à l’Incoterm applicable en vertu de l’article 5 des
présentes conditions générales.
Les marchandises livrées restent la propriété du fournisseur jusqu’au paiement intégral des montants dus par
le client, de quelque chef que ce soit. Tant que le paiement n'a pas été effectué dans son intégralité, le client ne
peut pas les revendre ni en disposer à titre de sûreté. Si le client ne paie pas les marchandises livrées à temps
et correctement, le fournisseur peut réclamer la restitution immédiate de toutes les marchandises, sans
intervention judiciaire et sans autre mise en demeure. Le client est tenu de les restituer sans délai au siège
social du fournisseur.
Le client ou la personne qui agit en son nom doit vérifier la nature, la quantité et le bon état des
marchandises à la réception. Tout manque de marchandises, toute non-conformité par rapport à la commande
ou aux spécifications du produit ou tout vice apparent doivent être, à peine de déchéance, immédiatement
signalés sur les documents de livraison ou au plus tard, par écrit, dans les trois (3) jours ouvrables de la livraison.
L’état des marchandises doit être de nouveau minutieusement contrôlé avant l’installation ou la transformation.
Si le client n’effectue pas l’installation lui-même, il imposera ce contrôle à ses acheteurs ou à l’installateur, étant
entendu que l’absence de contrôle ou un contrôle défectueux par les parties concernées peut toujours être
imputé(e) au client. L’utilisation et la transformation des marchandises par le client supposent l’acceptation des
marchandises. Le fournisseur ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages occasionnés du fait de
l’installation de marchandises présentant des vices apparents ou des divergences de couleur par rapport aux
catalogues, aux échantillons ou au matériel de marketing du fournisseur, ni des dommages causés par les
actions du client ou résultant du suivi non rigoureux des instructions du fournisseur.
À défaut de spécification en la matière, la qualité usuelle en vigueur sur le marché s’applique. Sauf
convention contraire explicite entre les parties, le fournisseur n’est pas réputé avoir connaissance ou tenir
compte de l’usage ou l’objectif spécifique que fera le client des marchandises ou pour lequel elles sont destinées,
et le fournisseur décline par conséquent toute responsabilité à cet égard. Seul le client est responsable de
l’usage spécifique qu’il fait des marchandises achetées et/ou de veiller à ce que lesdites marchandises soient
adaptées à l’objectif pour lequel le client les utilisera.
Le client doit introduire toutes réclamations pour vices cachés, à peine de forclusion, par courrier
recommandé dans les trois (3) jours ouvrables suivant leur découverte et, dans tous les cas, dans les douze
(12) mois de la livraison. Ladite réclamation doit contenir une description détaillée du vice. La présente
disposition est sans préjudice des droits découlant de l’éventuelle garantie commerciale (conformément aux
conditions de garantie applicables et uniquement moyennant convention expresse). Le fournisseur ne peut dès
lors être tenu responsable des vices des marchandises que si les prescriptions techniques, les prescriptions de
transformation, les instructions d’installation et les consignes d’entretien du fournisseur ont été correctement
respectées.
Le fournisseur ne peut en aucun cas être tenu responsable en cas de dommages dus non seulement
à un défaut du produit mais aussi à une faute ou négligence dans le chef du client ou d’une personne dont celuici est responsable.
Si une réclamation pour marchandises défectueuses a été adressée au fournisseur en temps utile et
conformément au présent article, le fournisseur a le droit, à sa discrétion, de remplacer les marchandises
affectées des vices cachés, de réduire le prix d’achat, ou de reprendre les marchandises et rembourser le prix
d’achat, sans que cela puisse donner lieu à une indemnité supplémentaire. Aucun retour à l’expéditeur ne peut
avoir lieu sans le consentement écrit du fournisseur. Ce consentement ne constitue pas une reconnaissance de
responsabilité dans le chef du fournisseur.
L’introduction d’une réclamation, de quelque nature que ce soit, ne suspend nullement les
obligations de paiement et n’habilite pas le client à refuser la livraison des marchandises faisant l’objet de la
réclamation. Excepté en cas de faute intentionnelle, fraude ou dol, le fournisseur n’est en aucun cas responsable
de et ne peut être tenu au paiement de dommages-intérêts à l’égard du client pour toute forme de préjudice
moral ou dommages indirects ou consécutifs, en ce compris, mais sans s’y limiter, le manque à gagner, la perte
de chiffre d’affaires, la perte de revenus, la perte de production ou l’arrêt de la production, les frais
d’administration ou de personnel, une augmentation des frais généraux, les opportunités manquées, la perte de
clientèle ou toutes actions de tiers (dont les clients du client). La responsabilité totale du fournisseur par sinistre
est limitée à la valeur de la livraison défectueuse, sauf en cas de faute intentionnelle, fraude ou dol. La limitation
et l’exclusion de responsabilité visées dans le présent article s’appliquent également en cas de faute grave dans
le chef du fournisseur.
Les prix indiqués sont toujours exprimés en euros. Les frais de transport, de stockage, d’assurance,
etc. ne sont pas compris dans le prix, sauf si l’Incoterm applicable le prévoit autrement.
Tous les impôts, taxes, accises et/ou prélèvements, de quelque nature que ce soit, relatifs aux
marchandises livrées ou à la livraison ou au transport de celles-ci et aux services fournis, en ce compris les
éventuels nouveaux impôts, taxes, accises et/ou prélèvements instaurés ou entrés en vigueur après la
conclusion du contrat, sont intégralement à la charge du client, sous réserve d’un accord contraire entre les
parties. Le fournisseur a le droit de refacturer tous les impôts, taxes, accises et/ou prélèvements au client.
Les commandes sont facturées aux prix et conditions tels que mentionnés dans la confirmation de
commande, sous réserve d’un accord contraire entre les parties. Le fournisseur se réserve expressément le
droit d’augmenter le prix convenu, y compris après la date de la confirmation de commande, en raison d’une
augmentation du prix d’un ou plusieurs élément(s) de la chaîne de production ou logistique et/ou en cas
d’augmentation du prix des matières (premières) nécessaires pour les produits, et ce moyennant notification
préalable au client.
Le fournisseur a le droit d’émettre les factures exclusivement par voie électronique. Le client a le
droit de demander une facture papier par écrit au fournisseur. Le fournisseur met les factures électroniques à
disposition sur une plateforme Internet lui appartenant ou les envoie par e-mail au client, au choix de ce dernier.
Le fournisseur garantit l’authenticité de l’origine et l’intégrité des factures électroniques émises, ainsi que leur
lisibilité. Le client accepte expressément la force probante de ces factures.
Toute facture est payable à l’endroit, dans le délai et aux conditions figurant sur la facture. Le délai de paiement
indiqué, ainsi que tout délai de paiement plus court donnant droit à une quelconque réduction, a toujours la date
de la facture comme point de référence. Toute contestation d’une facture doit, sous peine d’irrecevabilité,
parvenir au siège social du fournisseur dans les quatorze (14) jours à compter de la date de la facture.
Tout montant restant impayé à l’échéance porte, de plein droit et sans mise en demeure préalable, intérêt de
retard au taux légal spécial tel que visé dans la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement
dans les transactions commerciales. Dans le cas susdit, le client est par ailleurs redevable, immédiatement et
sans mise en demeure préalable, d’une indemnité forfaitaire pour frais de recouvrement extrajudiciaires égale
à dix (10) pour cent du montant en souffrance, avec un minimum de cent vingt-cinq (125) euros par facture,
même si un délai de grâce a été octroyé, et ce sans préjudice du droit du fournisseur de réclamer une indemnité
plus élevée si le préjudice réel est supérieur.
En cas de non-paiement d’une facture à l’échéance, toutes les autres créances non encore échues du
fournisseur sur le client deviennent exigibles de plein droit et sans mise en demeure.
Si le client manque à ses obligations, en ce compris l’obligation de paiement des marchandises et des services,
le fournisseur se réserve le droit, sans intervention judiciaire et sans mise en demeure préalable, de suspendre
l’exécution/la production/la livraison de toutes les commandes en cours ou de résilier le contrat sans droit à
indemnisation dans le chef du client, et ce toutefois sans préjudice des autres droits dont dispose le fournisseur,
dont le droit à indemnisation de la part du client.
L’application de compensation par le client est expressément exclue. Le fournisseur est habilité à
compenser toutes les créances qui lui sont dues par le client ou ses sociétés liées, avec toutes les dettes dues
par le fournisseur, de quelque nature que ce soit et que celles-ci soient certaines, exigibles ou liquides ou pas.
La présente disposition et cette possibilité sont également valables et opposables en cas d’insolvabilité,
dissolution, procédure de réorganisation judiciaire ou faillite dans le chef du client.
Si, à un quelconque moment, le fournisseur a des doutes quant à la solvabilité du client, notamment
suite à des mesures d’exécution (judiciaire) prises contre le client, en cas de non-paiement ou de retard de
paiement d’une ou plusieurs facture(s), en cas de réorganisation judiciaire et/ou tout autre événement
démontrable qui affecte (ou est susceptible d’affecter) la confiance du fournisseur dans la bonne exécution des
engagements pris par le client, le fournisseur se réserve expressément le droit de suspendre les livraisons, de
réclamer une avance au client pour les livraisons encore à exécuter et/ou de demander des (autres) sûretés ou
garanties, même si les marchandises ont déjà été totalement ou partiellement expédiées ou si les services ont
déjà été partiellement fournis.
Le fournisseur a le droit de résilier le contrat conclu avec le client à tout moment, avec effet immédiat
et sans mise en demeure préalable, et sans être redevable de quelconques dommages-intérêts, dans les cas
suivants : (i) défaut de paiement ou (demande ou citation de) réorganisation judiciaire et/ou faillite du client, (ii)
(décision de ou citation en) dissolution et/ou liquidation du client, (iii) cessation (d’une partie) des activités du
client, (iv) saisie (conservatoire ou exécutoire) (d’une partie) des avoirs du client et/ou (v) si le client refuse de
verser une avance et/ou de donner les autres sûretés demandées par le fournisseur conformément à l’article 17.
Le cas échéant, le client est toujours redevable, de plein droit et sans mise en demeure préalable, d’une
indemnité forfaitaire équivalente à dix (10) pour cent du prix de la commande, sans préjudice du droit du
fournisseur de réclamer une indemnité plus élevée si le préjudice réel est supérieur.
Si le montant dû au fournisseur par le client, à savoir les factures impayées et la valeur des
commandes encore à exécuter, dépasse la limite pour les factures en souffrance qui a été fixée pour le client
par le fournisseur ou son assureur-crédit, le fournisseur a le droit de suspendre tous ses engagements à l’égard
du client avec effet immédiat jusqu’à ce que le montant dû par le client soit de nouveau inférieur à la limite
susdite.
Le client donne toutes les créances actuelles et futures qu’il a à l’égard de tiers en gage au profit du
fournisseur, qui l’accepte, à titre de garantie du (des) contrat(s) au(x)quel(s) les présentes conditions générales
sont jointes. Le montant maximal à concurrence duquel les créances servent de garantie est égal au montant
principal du (des) contrat(s) au(x)quel(s) s’appliquent les présentes conditions générales, à majorer des
accessoires tels que les intérêts, les clauses pénales et les coûts de réalisation. La mise en gage ne sera
réalisée qu’à concurrence des montants exigibles, en vertu du (des) contrat(s) au(x)quel(s) les présentes
conditions générales sont jointes, à la date de la notification de la réalisation du gage.
En cas de force majeure dans le chef du fournisseur, les obligations du fournisseur à l’égard du
client sont suspendues aussi longtemps que dure la force majeure. Par force majeure, l’on entend (i) les
circonstances (imprévisibles ou non) qui entravent l’exécution du contrat en tout ou en partie, temporairement
ou non, ou (ii) les cas suivants : guerre, terrorisme, menaces terroristes, émeute, troubles, quarantaine, grèves
générales ou partielles, lock-out, incendie, accidents d’exploitation, bris de machine, manque de moyens de
transport, pénurie de matériaux et/ou de matières premières, gel, épidémies, décisions ou interventions des
autorités, pénuries de carburant, pénurie d’énergie, force majeure dans le chef d’un fournisseur ou d’un soustraitant et erreurs ou retards dus à des tiers. Si la situation de force majeure dure plus de deux (2) mois, le
fournisseur a le droit de résilier le contrat sans intervention judiciaire et sans être redevable de dommagesintérêts. En cas de force majeure, le fournisseur peut juger et décider à sa discrétion de l’attribution et de la
répartition des marchandises disponibles à ses clients, sans que le client puisse prétendre à une quelconque
indemnisation de la part du fournisseur ni résilier le contrat pour ce motif.
Tous les droits d’auteur, droits des marques, noms de domaine, brevets et demandes de brevet et
autres droits de propriété intellectuelle afférents aux marchandises livrées et aux services fournis sont détenus
par le fournisseur et ne sont pas transférés ni donnés en licence au client. Le client s’engage à ne pas violer les
droits de propriété intellectuelle du fournisseur et à ne poser aucun autre acte susceptible d’affecter ou
d’influencer négativement, de quelque façon que ce soit, les droits de propriété intellectuelle ou la valeur de
ceux-ci. Le client informera immédiatement le fournisseur s’il prend connaissance d’une (menace de) violation
des droits de propriété intellectuelle du fournisseur.
Le client veille à ce que toutes les données et informations reçues du fournisseur, dont il sait ou doit
raisonnablement savoir qu’elles sont de nature confidentielle (ci-après les « Informations confidentielles »),
soient tenues secrètes et à ce qu’elles ne soient utilisées qu’aux fins de l’exécution du contrat, aussi longtemps
que les Informations confidentielles conservent le caractère confidentiel. Le client n’utilisera les Informations
confidentielles qu’aux fins pour lesquelles elles ont été communiquées. Le client reconnaît que toutes les
informations relatives aux marchandises et aux services que le fournisseur transmet au client sont à considérer
(sous réserve de preuve contraire) comme des Informations confidentielles et des secrets d’affaires du
fournisseur.
Le fournisseur traite les données à caractère personnel qu’il reçoit dans le cadre de l’exécution du
contrat exclusivement conformément aux dispositions de sa politique de protection de la vie privée. La politique
de protection de la vie privée du fournisseur est disponible sur le site Internet du fournisseur :
http://www.unilin.com/privacy.
La nullité ou l’inapplicabilité d’une clause (complète ou partielle) ou de plusieurs clauses des
présentes conditions générales n’affecte en rien la validité ou l’applicabilité des autres clauses ou de la partie
de la clause concernée qui n’est pas nulle ou inapplicable. Dans ce cas, les parties négocieront de bonne foi en
vue de remplacer la disposition inapplicable ou contradictoire par une disposition applicable et valable qui se
rapproche le plus possible de l’objet et de la portée de la disposition initiale.
Pour tout litige relatif aux contrats avec, offres de et commandes chez le fournisseur, les tribunaux
de l’arrondissement de Gand, division Courtrai, sont seuls compétents et le droit belge, à l’exclusion de la
Convention des Nations Unies du 11 avril 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises et de
la Convention du 14 juin 1974 sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, sera
exclusivement d’application. Nonobstant ce qui précède, le fournisseur peut toujours choisir de soumettre les
litiges aux cours et tribunaux compétents pour le siège social du client.
Le client garantit et se porte garant du fait que ni le client, ni un quelconque directeur, administrateur,
représentant, collaborateur, préposé ou une quelconque personne liée au client ne viole ou n’a violé une
législation, des règles ou une réglementation anti-corruption qui s’appliquent au client. Sans préjudice de ce qui
précède, ni le client, ni une quelconque personne agissant en son nom : (i) n’entreprendra une action visant à
promouvoir une offre, un paiement, une promesse de paiement, ou une autorisation ou approbation du
paiement, ni ne donnera de l’argent, des biens, des cadeaux ou tout autre objet de valeur, directement ou
indirectement, à un fonctionnaire dans le but d’obtenir ou de conserver des choses ou de faire des affaires pour
ou avec le fournisseur ou le client ; (ii) n’octroiera un pot-de-vin, une réduction, un crédit, une influence, un
dessous-de-table ou tout autre paiement illicite ; ou (iii) n’utilisera des fonds professionnels pour une contribution
illégale, un don, une forme de divertissement ou toute autre dépense illicite relative à l’activité politique.
Le client garantit et se porte garant du fait qu’il n’a pas été engagé par, qu’il n’agit pas au nom de
ou qu’il n’est pas associé à un quelconque parti figurant sur une liste des partis avec lesquels toute transaction
commerciale est interdite établie par l’UE, les États-Unis ou une autre autorité, comme la Specially Designated
Nationals and Blocked Persons List (liste des ressortissants spécialement désignés et des personnes bloquées)
du Bureau du contrôle des avoirs étrangers du département du Trésor des États-Unis, et le client accepte de ne
revendre ou transférer aucun(e) des marchandises, services ou technologies fourni(e)s par le fournisseur à ces
personnes. Le client respecte les sanctions économiques en vigueur imposées par l’UE ou les États-Unis et les
autres sanctions économiques applicables, ainsi que la législation et la réglementation en matière d’exportation.